Описание картинки

В поисковик «Яндекса» встроили переводчик

Компания "Яндекс" встроила переводчик в выдачу своего поисковика. Как сообщается 20 декабря в блоге "Яндекса", нововведение работает как в основной, так и в мобильной версиях поиска.
Image: url.jpg
Новая функция позволяет переводить на русский слова и фразы с английского, польского, украинского, немецкого, французского, испанского, итальянского и турецкого языков. В ней используется технология собственного сервиса компании "Яндекс.Перевод".
Чтобы увидеть блок с переводчиком, необходимо в конце запроса дописать слово "перевод". Отметим, что на момент написания заметки новая функция срабатывала не на всех фразах: в частности, "Яндекс" не предложил перевода для выражений "hello world" ("здравствуй, мир") и "yellow submarine" ("желтая подводная лодка").
Вместе с переводчиком "Яндекс" добавил в поисковик калькулятор. Если ввести в качестве запроса математическую задачу, в выдаче появится калькулятор с высвеченным на "табло" результатом. Калькулятор умеет работать не только с основными операциями, но и вычислять синусы, косинусы, логарифмы и факториалы.
Переводчик "Яндекса" заработал в марте 2011 года, но его бета-тестирование закончилось только в июне 2012 года. 1 октября компания выпустила собственный браузер, в который встроен переводчик.
Комментарии / 6

расширят .не всё и всем сразу.

0

расширят .не всё и всем сразу.

0

Ну, и при попытке переводить с одного языка на тот же самый язык, выводится странная надпись "Заданное направление перевода не поддерживается.". Очевидно же, что такая ситуация может возникнуть только по ошибке, если пользователь не туда кликнул. В идеале, при выборе языка в левой выпадающей менюшке этот язык должен исключаться из правой менюшки, чтобы его случайно не выбрать. Ну, либо как у гугла сделано в их переводчике: возврат к предыдущему правильному выбору. Короче, похоже недотестировали и недодумали до конца сервис.

0

Ну, и при попытке переводить с одного языка на тот же самый язык, выводится странная надпись "Заданное направление перевода не поддерживается.". Очевидно же, что такая ситуация может возникнуть только по ошибке, если пользователь не туда кликнул. В идеале, при выборе языка в левой выпадающей менюшке этот язык должен исключаться из правой менюшки, чтобы его случайно не выбрать. Ну, либо как у гугла сделано в их переводчике: возврат к предыдущему правильному выбору. Короче, похоже недотестировали и недодумали до конца сервис.

0

Странно, что по запросам "яндекс калькулятор" и даже "яндекс калькулятор онлайн" сам калькулятор в результатах поиска не выводится. А просто по запросу "калькулятор" выводится. А так может быть удобно в каких-то экстренных случаях, когда стандартного виндосовского калькулятора почему-то нет. Что касается перевода, то через поисковый запрос, похоже, переводятся только одиночные слова. Фразу не всегда осиливает. Окошко тоже не всегда адекватно. Вот, например, ссылочка: http://yandex.ru/yandsearch?text=what+is+your+name+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&clid=1955453&lr=56 Выпадающие список языков справа какой-то урезанный получается. Если изменить направление перевода (на русский -- английский), ввести что-нибудь на русском, получим нормальный перевод. Далее меняем английский на немецкий, например. Тоже получаем нормальный перевод. Теперь пробуем вернуться обратно с немецкого на английский... и английского нет в выпадающем списке. Может это какой косяк браузера, хотя если учесть, что я юзаю Яндекс.Браузер...

0

Странно, что по запросам "яндекс калькулятор" и даже "яндекс калькулятор онлайн" сам калькулятор в результатах поиска не выводится. А просто по запросу "калькулятор" выводится. А так может быть удобно в каких-то экстренных случаях, когда стандартного виндосовского калькулятора почему-то нет. Что касается перевода, то через поисковый запрос, похоже, переводятся только одиночные слова. Фразу не всегда осиливает. Окошко тоже не всегда адекватно. Вот, например, ссылочка: http://yandex.ru/yandsearch?text=what+is+your+name+%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4&clid=1955453&lr=56 Выпадающие список языков справа какой-то урезанный получается. Если изменить направление перевода (на русский -- английский), ввести что-нибудь на русском, получим нормальный перевод. Далее меняем английский на немецкий, например. Тоже получаем нормальный перевод. Теперь пробуем вернуться обратно с немецкого на английский... и английского нет в выпадающем списке. Может это какой косяк браузера, хотя если учесть, что я юзаю Яндекс.Браузер...

0


More about Digit — discover and read

Никита Светлых / iPhone 8 получит стеклянный корпус и беспроводную зарядку (1)iPhone 8 получит стеклянный корпус и беспроводную зарядку
Иван Кущ / Тест-обзор дешёвого 4G-смартфона Fly Cirrus 11 (1)Тест-обзор дешёвого 4G-смартфона Fly Cirrus 11
Никита Светлых / Анонсирован бюджетный смартфон Alcatel 3X Plus на Android 11: цены и описание (1)Анонсирован бюджетный смартфон Alcatel 3X Plus на Android 11: цены и описание
Никита Светлых / Пользователи iPhone 12 столкнулись с перебоями в работе беспроводной зарядки (0)Пользователи iPhone 12 столкнулись с перебоями в работе беспроводной зарядки
Иван Кущ / Обзор смартфона Huawei Nova 2 Plus (0)Обзор смартфона Huawei Nova 2 Plus
Anonymous / Школьные годы мобильные – смартфон стал помощником в учебе (0)Школьные годы мобильные – смартфон стал помощником в учебе
Anonymous / Huawei представила ультрабюджетные смартфоны и планшет (0)Huawei представила ультрабюджетные смартфоны и планшет
Anonymous / Huawei представила безрамочные смартфоны Mate 10 и Mate 10 Pro (0)Huawei представила безрамочные смартфоны Mate 10 и Mate 10 Pro
Anonymous / Представлен рейтинг сервисов для эффективной работы бизнеса в новогодние праздники (0)Представлен рейтинг сервисов для эффективной работы бизнеса в новогодние праздники
Anonymous / Почта России упростила оформление и отслеживание при массовых отправках на сайте (0)Почта России упростила оформление и отслеживание при массовых отправках на сайте